Textus Receptus Greek:
2Ti 4:3 εσται γαρ καιρος οτε της υγιαινουσης διδασκαλιας ουκ ανεξονται αλλα κατα τας επιθυμιας τας ιδιας εαυτοις επισωρευσουσιν διδασκαλους κνηθομενοι την ακοην
2Ti 4:4 και απο μεν της αληθειας την ακοην αποστρεψουσιν επι δε τους μυθους εκτραπησονται
Literal translation:
2 Timothy 4
3 but there is a time when healthy(sound) instruction will not be tolerated but after their own desires(lusts)
heaping(or stacking) onto themselves teachers that scratch(or tickle) the listeners(hearers)
4 and from Me, the Truth, the listeners(hearers) will turn away but will turn aside onto myths(fables)
Textus Receptus Greek:
1Jn 2:27 και υμεις το χρισμα ο ελαβετε απ αυτου εν υμιν μενει και ου χρειαν εχετε ινα τις διδασκη υμας αλλ ως το αυτο χρισμα διδασκει υμας περι παντων και αληθες εστιν και ουκ εστιν ψευδος και καθως εδιδαξεν υμας μενειτε εν αυτω
Literal translation:
1 John 2:27 and you the anointed who take away self, in you He dwells and you have no need(or want) as some have taught you contrary(or different) to the instruction of your anointing which with regard to all is true and is not false and taught you to remain in it(the anointing)
Textus Receptus Greek:
Joh 14:26 ο δε παρακλητος το πνευμα το αγιον ο πεμψει ο πατηρ εν τω ονοματι μου εκεινος υμας διδαξει παντα και υπομνησει υμας παντα α ειπον υμιν
Literal translation:
John 14
26 but the pleader, the Holy Spirit Whom the Father will send in My Name will instruct(teach) you in all(in any,
in everything, in the whole) and remind you of what I said(told you)
Textus Receptus Greek:
Joh 16:13 οταν δε ελθη εκεινος το πνευμα της αληθειας οδηγησει υμας εις πασαν την αληθειαν ου γαρ λαλησει αφ εαυτου αλλ οσα αν ακουση λαλησει και τα ερχομενα αναγγελει υμιν
Literal translation of the Greek:
John 16
13 but when the Spirit of Truth comes He will lead us into all truth but He will not speak from Himself but what He hears He will speak and He will announce the coming to us
Comments